НОВЫЕ ИГРЫЛУЧШИЕ ИГРЫФОРУМ 219 Всего сообщений: 305026
+  Форум FlashPlayer.ru
|-+  Общение
| |-+  Юмор
| | |-+  Юмор (Модератор: Ag74)
| | | |-+  Переводчик

Автор Тема: Переводчик  (Прочитано 62481 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Фолкрум8 Мужской

Re: Переводчик
« Ответ #105 : 03 Ноября 2010, 14:31:21 »
Я всего лишь новичёк.

Faular нуб чтоли?
« Последнее редактирование: 03 Ноября 2010, 14:34:50 от Фолкрум8 »

Re: Переводчик
« Ответ #106 : 03 Ноября 2010, 14:37:40 »
Цитата: Фолкрум8 от 03 Ноября 2010, 14:31:21
Faular нуб чтоли?
Ещё один.

Оффлайн ChuVVachok Мужской

Re: Переводчик
« Ответ #107 : 03 Ноября 2010, 14:38:15 »
Цитата: Фолкрум8 от 03 Ноября 2010, 14:31:21
Faular нуб чтоли?
ЩИТО??? Это было обращение?

Re: Переводчик
« Ответ #108 : 03 Ноября 2010, 14:40:40 »
Цитата: Фолкрум8 от 03 Ноября 2010, 14:31:21

Faular нуб чтоли?



Re: Переводчик
« Ответ #109 : 03 Ноября 2010, 14:41:09 »
Цитата: Фолкрум8 от 03 Ноября 2010, 14:31:21
Я всего лишь новичёк.
Ознакомься с правилами, я думаю, они будут тебе полезны.

Оффлайн Фолкрум8 Мужской

Re: Переводчик
« Ответ #110 : 03 Ноября 2010, 14:50:18 »
Цитата: bobegor от 03 Ноября 2010, 14:41:09
Ознакомься с правилами, я думаю, они будут тебе полезны.

Я не такой дибил что бы знакомится с вашими правилами когда я регался я их читал!

Re: Переводчик
« Ответ #111 : 03 Ноября 2010, 14:52:28 »
это другие правила

Re: Переводчик
« Ответ #112 : 03 Ноября 2010, 14:52:56 »
Цитата: Фолкрум8 от 03 Ноября 2010, 14:50:18
дибил
Yes, you are

Оффлайн Фолкрум8 Мужской

Re: Переводчик
« Ответ #113 : 03 Ноября 2010, 14:56:39 »
Цитата: Горный Эльф от 03 Ноября 2010, 14:52:28
это другие правила

Ыыыы

Оффлайн ChuVVachok Мужской

Re: Переводчик
« Ответ #114 : 03 Ноября 2010, 15:01:20 »
Фолкрум, ты, как я понимаю, один из тех [sarcasm]адекватных[/sarcasm] новичков, над которыми мы не должны издеваться?

Оффлайн ChuVVachok Мужской

Re: Переводчик
« Ответ #115 : 03 Ноября 2010, 16:07:56 »
"заткнись, придурок"

...56 translations later we get:

"Игры."

Добавлено через: 3 мин. 1 сек.
"Единая Россия"

...56 translations later we get:

"Соединенные Штаты и Россия."


На что это он намекает? o_o
« Последнее редактирование: 03 Ноября 2010, 16:11:15 от ChuVVachok »

Оффлайн klimmilk Мужской

Re: Переводчик
« Ответ #116 : 03 Ноября 2010, 16:11:38 »
Original:
Никогда не пробуйте спать в туалете.
56 Translations Later:
Я говорю вам.

Original:
Путин
56 Translations Later:
Соединенные Штаты против • Блейн

Re: Переводчик
« Ответ #117 : 04 Ноября 2010, 00:10:18 »
"You better watch how you talking, and where you walking Or you and your homies might be lined in chalk"
...56 translations later we get:
"Petition of voters to find their friends."


Re: Переводчик
« Ответ #118 : 04 Ноября 2010, 02:21:14 »
Цитата: Фолкрум8 от 03 Ноября 2010, 14:50:18
Я не такой дибил что бы знакомится с вашими правилами когда я регался я их читал!
Правила регистрации довольно поверхностны. Нормальные правила были негласными, но некоторые люди (типа тебя) настолько упоротые, что не хотят их ни читать, ни понимать...

Re: Переводчик
« Ответ #119 : 06 Ноября 2010, 15:50:06 »
Цитата: ChuVVachok от 03 Ноября 2010, 15:01:20
[sarcasm][/sarcasm]
что это за тег?

Добавлено через: 9 мин. 34 сек.
я написал :"Как ты думаешь, переводчик, я стану Покором?"

спустя 56 переводов :

Back to RUSSIAN : Как вы думаете, деньги?
« Последнее редактирование: 06 Ноября 2010, 15:59:40 от Dmitry2705 »

+  Форум FlashPlayer.ru
|-+  Общение
| |-+  Юмор
| | |-+  Юмор (Модератор: Ag74)
| | | |-+  Переводчик